ترجمه فایل فیلم و سریال
با توجه به تمام دسته بندی هایی که برای ترجمه فایل صوتی تصویری وجود دارد، می توان انتظار داشت که هر دسته به صورت مجزا یک قیمت متفاوت دارد. به طور مثال، ترجمه فایل فیلم و سریال که مدت زمان آنها بیشتر از 60 دقیقه یا 70 دقیقه است بسیار گرانتر از ترجمه یک کلیپ آموزشی با مدت زمان کمتر از 30 دقیقه می باشد. هزینه ترجمه فایل های صوتی تصویری بر اساس دقیقه محاسبه می شود. زبان ترجمه نیز در قیمت نهایی تاثیرگذار است. اما به طور کلی آکا ترجمه قیمت مناسبتر و ارزانتری را ارائه میدهد.
قیمت ترجمه فایل صوتی تصویری با مضمون آموزشی و علمی به صورت تخصصی محاسبه می شود. این مدل فایل ها در گروه فایل های دانشگاهی دانشجویی و دانش آموزی دسته بندی می شوند و مترجم باید در همان حوزه تخصص داشته باشد. برای دریافت قیمت ترجمه فایل های صوتی و تصویری بهتر است سفارش خود را برای موسسه آکا ترجمه ارسال کنید تا قیمت گذاری برای شما ارسال شود؛ سپس میتوانید تصمیم بگیرید که هزینه سفارش فوری را بپردازید یا سفارش ترجمه معمولی را انتخاب کنید.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید
صدور فاکتور رایگان می باشد
پشتیبانی 24 ساعته 47624763 - 021
مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری) 09195920598
مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری) 09196924796
مشاوره رایگان تقویت رزومه 09197349500
مشاوره رایگان چاپ کتاب 09197349500
مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری) 09198282102
مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری) 09195046400
مسئول پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری) 09195046400
مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی 09195046400
مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و تدوین ویدئو 09195046400
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09197733916
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09199170040
تماس، واتساپ یا تلگرام
هزینه تایپ هزینه ترجمه هزینه صفحه آرایی هزینه ویراستاری هزینه چاپ کتاب
هزینه طراحی جلد هزینه تحلیل آماری هزینه تهیه پاورپوینت هزینه خلاصه نویسی
نکات مهم در ترجمه فایل صوتی تصویری
ترجمه فایل صوتی تصویری
ترجمه فایل صوتی تصویری کار چندان آسانی نیست؛ هم مهارت نیاز دارد هم دقت و هم حوصله زیادی را طلب می کند. یک مترجم تخصصی باید برای تبدیل کردن یک فایل صوتی تصویری به زبان دیگر در نظر گرفته شود. هر گونه عجله یا بی حوصلگی باعث می شود که کار نهایی، کیفیت لازم را نداشته باشد. اما در آکا ترجمه با وجود بهترین مترجمین این امر بسیار آسان و در دسترس است.
یکی از نکات مهم در ترجمه انواع فایل صوتی تصویری استفاده از نرم افزارهای مناسب است. برای فایل های صوتی تصویری، صداگذاری صحیح و ترجمه صحیح به همراه خدمات ویراستاری متن ضرورت دارد. وقتی قرار است یک کلیپ انگیزشی منتشر شود، مفاهیم باید به درستی از زبان اصلی به زبان ترجمه شده منتقل شوند تا برای مخاطب قابل فهم باشد.
برخی از مشتریان تمایل دارند ترجمه فایل صوتی تصویری را به صورت زیر نویس هم نمایش دهند که این خود، یک خدمت مجزا محسوب میشود و باید قیمتگذاری متفاوتی برای آن در نظر گرفته شود.