تا کنون به خدمات ترجمه فوری آکا ترجمه فکر کردهاید؟ البته که نه! هیچ کس به ترجمه فوری فکر نمیکند، تا زمانی که به آن نیاز داشته باشد! اصلاً برای همین است که در مجموعه آکا ترجمه این نام برای آن انتخاب شده است: ترجمهای که به صورت فوری یا اورژانسی مورد نیاز باشد. اما ترجمه سریع و آنی چیست؟ در این نوع ترجمه، مترجم بیش از سرعت معمول سازمان کار میکند. برای مثال، سرعت ترجمه معمول برای سفارشهای عادی برای هر روز در حدود 1500 کلمه است، اما هنگامی که سفارش به صورت فوری ثبت شده باشد، این سرعت میتواند تا چندین برابر افزایش پیدا کند. برای همین مترجم سریع تر کار میکند و به ازای وقت بیش از حد معمولی که برای سفارش ترجمه آنی صرف میکند قطعاً پول بیشتری دریافت خواهد کرد.
شاید به این فکر باشید که اگر مترجم توانایی ترجمه کردن سریع تر از حد معمول دارد، و این سفارش ترجمه فوری را قبول میکند، پس چرا برای انجام کاری که همیشه آن را انجام میدهد پول بیشتری دریافت میکند؟ پیشنهاد میکنیم این سوال را هرگز از یک مترجم نپرسید! (امتحان کنید). تفکر غالبی که در اذهان مشتریان و کسانی که با کارهای فریلنسری آشنا نیستند این است که مترجم تمام سفارشات ترجمه قبلی و فعلی خود را به اتمام رسانده و حالا منتظر دریافت سفارش جدیدی است تا برای آن زمانبندی کند. اما واقعیت کار اینطور نیست، مترجمهای فریلنسر ممکن است تا هفتهها برنامه کاری پُری داشته باشند و وقتی سفارشی خارج از زمان استاندارد ثبت میشود، باید برنامه کاری خود را برای سفارشهای عادی دیگری که همزمان دریافت کرده است تغییر دهد تا ترجمه سرعتی بتواند در برنامه کاری اصلاح شده قرار بگیرد (و این یعنی ساعات کاریِ بیشتر و صرف نظر از امورات شخصیِ بیشتر).
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید
صدور فاکتور رایگان می باشد
پشتیبانی 24 ساعته 47624763 - 021
مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری) 09195920598
مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری) 09196924796
مشاوره رایگان تقویت رزومه 09197349500
مشاوره رایگان چاپ کتاب 09197349500
مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری) 09198282102
مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری) 09195046400
مسئول پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری) 09195046400
مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی 09195046400
مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و تدوین ویدئو 09195046400
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09197733916
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09199170040
تماس، واتساپ یا تلگرام
هزینه تایپ هزینه ترجمه هزینه صفحه آرایی هزینه ویراستاری هزینه چاپ کتاب
هزینه طراحی جلد هزینه تحلیل آماری هزینه تهیه پاورپوینت هزینه خلاصه نویسی
ترجمه فوری در چه مدتی انجام میشود؟
شاید اولین سوال در ذهن شما این باشد که ترجمه فوری، در عمل چقدر فوری است؟ ترجمه فوری خدمتی است که در آکا ترجمه با استفاده از مترجمان مسلط به ترجمه تند و سریع ارائه میشود. با بررسیهای قیاسی انجام شده برای خدمات و نیازهای ترجمه فوری مشتریانمان، به این نتیجه رسیدیم که صرف نظر از حجمی که سفارش ثبت شده دارد، در سفارش ترجمه فوری مدت زمان انجام سفارش تقریباً نصف زمان صرف شده برای ترجمههای عادی است، که کاملاً معقول به نظر میرسد. یعنی در این حالت مترجم سریع با سرعت دو برابر معمول کار خواهد کرد.
برای درک بیشتر مسئله، اجازه دهید سفارش ترجمه فوری را با یک سناریوی نمونه بیشتر بررسی کنیم. فرض کنید یک سفارش با حجم 20 صفحه برای ترجمه دارید که باید به صورت آنی ترجمه شود. علت ترجمه آنی هم میتواند خیلی چیزها باشد، از فشارهای استادهای دانشگاهی گرفته تا بسیاری مسائل شخصی دیگر. البته همانطور که قبلاً نیز میدانید در آکا ترجمه منظور از هر صفحه ترجمه، 250 کلمه است که قبل از ثبت سفارش و در فرمهای ثبت سفارش آکا ترجمه اطلاع رسانی شده است. برای ترجمه 20 صفحه در آکا ترجمه(یعنی 5000 کلمه) فرض کنید مدت زمان انجام سفارش عادی برابر با 10 روز باشد. اکنون، اگر تصمیم بگیرید این ترجمه سرعتی انجام شده و ثبت سفارش به صورت ترجمه فوری باشد، این زمان به 5 روز کاهش پیدا میکند و قیمت انجام آن نیز حدوداً دو برابر خواهد بود.
چالشهای ترجمه فوری تخصصی را چطور کنترل کردیم؟
ترجمه فوری، در حالت کلی هم برای مترجم و هم برای آکا ترجمه چالشهایی به همراه دارد. هر مترجمی با هر سطح عملکرد و تخصصی نمیتواند یک مترجم سریع باشد. چند فاکتور بسیار مهم در ترجمه کردن سریع دخیل هستند. فاکتور اول، که مهمترین فاکتور برای ترجمه تند در نظر گرفته میشود فاکتور «زمان» است. مترجم فوری منتخب باید بتواند در زمان کمتر از حد معمول پروژه را به پایان برساند و تحویل مشتری دهد. کاهش زمان تحویل پروژه مستقیماً یعنی ترجمه سریع، تایپ سریع و تعهد بالا، بطوریکه با مهارتهای برنامهریزیِ دقیق بتوان پروژه ترجمه فوری را در کوتاهترین زمان در اختیار مشتری قرار داد که این ویژگیها به صورت همزمان در تمام مترجمان وجود نخواهد داشت.فاکتور دوم کیفیت ترجمه تحویلی نهایی است. همانطور که در ادامه نیز به آن اشاره شده است، ترجمه فوری باید با حفظ کیفیت ترجمه عادی و استانداردهای کیفی آن صورت پذیرفته باشد. به عبارت دیگر، ترجمه سریع نباید به معنای صرف نظر کردن از کیفیت و کاهش کیفیت و یا صرف نظر از بازخوانی متن و رفع ایرادات تایپی و غیره باشد. پس مترجم سریع، علاوه بر اینکه باید پروژه ترجمه فوری را در کوتاهترین زمان به اتمام برساند، همچنین باید تلاش داشته باشد کیفیت کل پروژهای که در نهایت تحویل مشتری میدهد برابر با زمانی باشد که پروژه به صورت عادی ثبت شده است.
البته چالشهای پردازش سفارش ترجمه فوری تنها برای مترجمین نیست، بلکه آکاترجمه نیز میتواند به هنگام دریافت و پردازش و تحویل ترجمههای فوری خود با چالشهایی روبرو باشد که هرکدام با استراتژی و امکانات خاص رفع و کاهش پیدا کردهاند. از چالشهای مهمی که به هنگام ثبت سفارش فوری برای آکا ترجمه وجود دارد انتخاب مترجم سریع برای تکمیل سفارشهاست، چرا که همانطور که قبلاً نیز به آن اشاره کردیم، ترجمه سرعتی برای هر مترجمی مناسب نیست. یک راهکار برای رفع این چالش، که در آکا ترجمه پیش گرفته شده است، انتخاب مترجمین زبده و با تجربه از میان مترجمانی است که توانایی انجام سفارش فوری را دارند. به این صورت که مترجمهای باسابقه، با تخصص بالا و با سرعت ترجمه تند تنها برای سفارشهای فوری انتخاب میشوند و اکثر سفارشهای ترجمه فوری را این گلچین مترجمهای باتجربه انجام میدهند. در این حالت، به صورت خودکار مشکلاتی که از نظر چالش دوم، یعنی چالش تعهد برای سفارش ترجمه فوری به وجود میآید نیز برطرف میگردد.
چالش دیگری که برای آکا ترجمه وجود دارد، چالش تعهد در ترجمه فوری است. این چالش از این جهت اهمیت دارد که همه چیز اورژانسی است و کوچکترین خطا میتواند منجر به آسیبهای بیشتری نسبت به ترجمه عادی شود. به عبارت دیگر، مشتری برای انجام سفارش ترجمه آنی خود به این دلیل این موسسه را انتخاب کرده است که نیازمند سریعترین حالت برای تحویل پروژه، در کنار تعهد ارائهی ترجمه در زمان مقرر است. در اینجا برای حفظ مشتری و جلب اعتماد وی، آکاترجمه باید مترجمی را برای این سفارش ترجمه فوری انتخاب کند که از تعهد کاریِ وی مطمئن است و میداند ترجمه در سریعترین زمان امکانپذیر خواهد بود. همانطور که پیشتر نیز به آن اشاره شد، در راهکارهای آکاترجمه این چالشها به صورت کامل برطرف شدهاند و علاوه بر تعهد کاریِ بالا، مترجمان منتخب برای ترجمه فوری همچنین کیفیت و تجربهی بالایی نیز دارند: یک تیر و دو نشان.
انواع خدمات و روشهای ترجمه فوری در آکاترجمه
در حالت کلی ترجمه فوری به چند روش انجام میشود. رایجترین روش برای انجام ترجمه فوری در آکا ترجمه این است که سفارش ترجمه به صورت یکجا به یک مترجم متخصص حرفهای (همانطور که در بالا نیز به آن اشاره شد) سپرده میشود و پس از مدت زمان سپری شده و مجاز برای ترجمه سریع (که از پیش به هنگام ثبت سفارش به مشتری اطلاع رسانی شده است)، ترجمه از مترجم تحویل و سپس برای مشتری ارسال میشود. در این روش کیفیت کار و انسجام ترجمه حفظ میشود، چرا که تمام کار توسط یک مترجم انجام میشود.روش دوم برای انجام ترجمه فوری تقسیم کار بین چندین مترجم است. به طوریکه اگر سفارش ترجمه 10 هزار کلمهای برای 5 روز (در مثال بالا) مورد نیاز باشد، این سفارش ترجمه فوری به دو سفارش ترجمه عادی (دو سفارش 5000 کلمهای، هرکدام 5 روزه) تقسیم میشود و دو مترجم بر روی آن کار میکنند. به این صورت از استرس و کاهش زمان برای مترجم کاسته میشود، اما عیبی که دارد این است که این مترجمها هرگز نمیتوانند سبک و سیاق ترجمه سریع یکسانی داشته باشند و حتماً پس از انجام ترجمه قطعهها (که گاهی اوقات میتواند تعداد آن بسیار بیشتر از دو قطعه باشد) توسط نفر سومی بررسی شده و سبک و سیاق و اصطلاحات تخصصی برای سفارش مورد نظر بررسی و یکنواخت شوند. در کل این روش توصیه نمیشود.
معایب استفاده از ابزارهای ترجمه فوری آنلاین
گاهی اوقات سفارش ترجمه فوری آنقدر باید سریع انجام شود که شاید حتی زمان ثبت سفارش فوری برای آن پروژه قابل قبول نباشد. در این صورت، ممکن است مشتری به این فکر باشد که از ابزارهای آنلاین، مانند ترجمه گوگل و سایر مترجمهای آنلاین و خودکار که اصطلاحاً به آنها ترجمه ماشینی گفته میشود برای ترجمه سریع استفاده نماید.ابزارهای مترجم آنلاین و ماشینیِ خودکار، یک ابزار برای ترجمه کردن سریع و رایگان هستند، اما آیا همیشه میتوان از این مترجمها به عنوان یک ماشین ترجمه قابل اعتماد استفاده کرد و آیا میتوان ترجمه سریع ارائه شده توسط این ماشینها را در جایی ارائه کرد؟ قطعاً خیر. با اینکه ممکن است امکان ترجمه فوری در آنها بسیار پیشرفته و در حد چند ثانیه و چند دقیقه باشد، اما ماشینهای ترجمه هرگز نمیتوانند (در حال حاضر) با کیفیت ترجمه انسانی مقابله کنند و کیفیتی بهتر از انسان برای ترجمه داشته باشند. عیب دیگری که برای ترجمه فوری ماشینهای ترجمه وجود دارد عدم رعایت ساختار و یا به اصلاح فرمت متن است. هر فایلی را نمیتوان با هر فرمتی به ماشین ترجمه ارائه کرد و مسئولیت فرمتبندی و استایل متن به عهده سفارش دهنده خواهد بود.
پس برای ترجمه فوری و ترجمه آنی، ابزارهای ترجمه ماشینی به هیچ عنوان برای دریافت ترجمه با کیفیت قابل فهم پیشنهاد نمی شود. این ابزارها با اینکه ترجمه سریع انجام میدهند، اما به هیچ عنوان متن دریافتی از آنها برای ارائه مناسب نیست. تنها کاربرد مترجم سریع آنلاین ماشینی (در حال حاضر) این است که اطلاعاتی کلی در رابطه با متن به دست آوریم، اینکه ببینیم این متن در مورد چیست و آیا ثبت سفارش ترجمه برای آن مورد نیاز خواهد بود یا نه.
مزایای سفارش ترجمه فوری به مترجم متخصص
با توجه به معایبی که برای سفارش ترجمه فوری با استفاده از مترجم سریع آنلاین اظهار کردیم، مزایای سفارش ترجمه فوری با استفاده از مترجم فوری و متخصص باید کاملاً روشن باشد. ترجمه کردن سریع برای سفارشهای ترجمه فوری، هیچگاه با سرعت ترجمه فوری که توسط ماشین ترجمه انجام میشود نخواهد بود، اما کیفیت آن با ماشین ترجمه غیر قابل مقایسه است. با اینکه سفارش ترجمه فوری در مقایسه با ماشین ترجمه با سرعت کمتری انجام خواهد شد (البته در مقایسه با سفارشهای عادی، ترجمه سریع تر انجام میشود)، ولی کیفیتی که از این ترجمهها به دست خواهید آورد برابر با کیفیتی است که در ترجمههای عادی میبینید و میتوان آن را به هرجایی بدون هیچ مشکلی ارائه کرد.البته ناگفته نماند که اکثر افراد وقتی سفارش ترجمه فوری دارند و سراغ مترجم سریع ماشینی میروند، پس مشاهده روند ترجمه و کیفیت ترجمه انجام شده (و دریافت بازخورد از افراد متخصص) فایل ترجمه را کاملاً کنار گذاشته و برای ثبت سفارش ترجمه فوری به آکاترجمه و ترجمه انسانی روی میآورند که خود این کار میتواند در حالت کلی زمان به کار گیریِ سفارش ترجمه را بیشتر به تعویق بیاندازد و دوباره کاری شود.
از سایر نکاتی که به عنوان یک عیب برای مترجم سریع و ترجمه فوری ماشینهای ترجمه اظهار میشود مسائل حریم خصوصی است. هیچگاه نمیتوان به یک ماشینی که خدمات ترجمه فوری را به صورت رایگان در اختیار همه قرار میدهد اطمینان کرد و مطمئن شد که این ترجمه و این پروژه در جای دیگری به جز پروژه به کار نخواهد رفت. اما به هنگام ثبت سفارش ترجمه فوری، همانند تمام سفارشهای دیگر در آکا ترجمه، این تعهد به مشتری داده میشود که پروژه هرگز در اختیار شخص سومی قرار نخواهد گرفت و مسئولیت عدم انتشار و استفاده از ترجمه در جاهای دیگر بر عهده موسسه (یا مترجم) است که آکا ترجمه با سیاستهای کاری و استراتژیهای اتخاذ شده به هنگام به کار گیری مترجمان این روند را قبلاً به اطلاع مترجمها رسانده و تعهدات لازم را دریافت کرده است.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید
صدور فاکتور رایگان می باشد
پشتیبانی 24 ساعته 47624763 - 021
مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری) 09195920598
مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری) 09196924796
مشاوره رایگان تقویت رزومه 09197349500
مشاوره رایگان چاپ کتاب 09197349500
مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری) 09198282102
مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری) 09195046400
مسئول پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری) 09195046400
مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی 09195046400
مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و تدوین ویدئو 09195046400
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09197733916
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09199170040
تماس، واتساپ یا تلگرام
هزینه تایپ هزینه ترجمه هزینه صفحه آرایی هزینه ویراستاری هزینه چاپ کتاب
هزینه طراحی جلد هزینه تحلیل آماری هزینه تهیه پاورپوینت هزینه خلاصه نویسی
چطور هزینه ترجمه فوری را پایین آوردهایم؟
تا اینجای کار از نحوه قیمت گذاری سفارش ترجمه فوری و انتساب ترجمه به مترجم سریع در آکا ترجمه آگاهی کامل و کافی به دست آوردهاید. اکنون نوبت این است که ببینید چطور در آکا ترجمه توانستهایم هزینه ترجمه آنی را بدون کاهش کیفیت و با همان تعهدات زمانی در اختیار مشتریان قرار دهیم. همانطور که پیشتر نیز به آن اشاره شد، در آکا ترجمه مترجم سریع از قبل انتخاب شده است و گلچینی از تمام مترجمان با تجربه گرد هم آمدهاند و سفارش ترجمه فوری را به بهترین نحو با بالاترین تعهد ممکن انجام میدهند. اما این کار، یعنی گرد هم آمدن مترجمهای سریع که تنها در حوزه ترجمه سریع کار میکنند یک مزیت اساسیِ دیگر برای مشتری دارد، و آن هم کاهش هزینه ترجمه فوری است. کاهش هزینه در آکا ترجمه برای ترجمه فوری، علاوه بر استفاده از استراتژیهایی که برای تنظیم قیمت ترجمه به صورت رقابتی پیش گرفتهایم، بر این اساس است که مترجمین منتخب تنها بر روی سفارشهای ترجمه فوری کار میکنند و سفارش ترجمه آنی به صورت مکرر و مداوم به این مترجمها اختصاص داده میشود. بنابراین این راهکار و تضمین ارائه ترجمه فوری به صورت مداوم باعث شده است بتوانیم با مترجمهای سریع خود به توافق بهتری در رابطه با هزینه برسیم.
ترجمه فوری کتاب با گارانتی
در سایر مقالهها و نوشتههایی که در وبسایت آکا ترجمه میبینید، ترجمه کتاب همواره به عنوان یکی از خدمات ترجمه معرفی شده است که در کنار آن، ترجمه فوری کتاب نیز از خدمات یاد شده است. یعنی فرقی ندارد حجم سفارش شما چقدر باشد، ترجمه فوری برای تمام تخصصها و حجمها به صورت تضمینی (با گارانتی) و مطابق با شرایط و ضوابطی که در بالا برای تعهدات مرکز و مترجم سریع اشاره شد انجام میشود و از بابت ثبت سفارش برای ترجمه فوری کتاب جای هیچ نگرانی نیست.
ترجمه فوری مقاله با گارانتی
همانند ترجمه کتاب، ترجمه فوری مقاله نیز از خدمات اساسی ارائه شده توسط آکا ترجمه است. ترجمه فوری مقاله از این منظر اهمیت ویژهای دارد که چون اکثر سفارشهای ثبت شده و شاید اکثر سفارشهای ترجمه فوری ثبت شده در آکا ترجمه برای ترجمه مقاله و پروژههای پژوهشی هستند که باعث میشود خدمات ترجمه فوری مقاله برای جلب رضایت بیشتر کاربر با گارانتی و تعهدات یاد شده در بالا انجام شود.
اهمیت پشتیبانی 24 ساعته در ترجمه فوری آکا ترجمه
ترجمه فوری نیازمند یک استراتژیِ پشتیبانی خاص است، یا بهتر است بگوییم پشتیبانی آنی! فرض کنید یک پروژه 10 هزار کلمهای ترجمه فوری در سیستمی ثبت کردهاید و اپراتور این سفارش شما را بررسی کرده و پروژه در طول مدت 5 روز انجام خواهد شد. اکنون 3 روز از پروژه شما گذشته و ناگهان استاد راهنما به شما میگوید ترجمه را حتماً باید فردا تحویل دهید! ساعات اداری هم تمام شده و شما نیازمند این هستید سریعاً این مسئله را به اطلاع مترجم برسانید که حدالمقدور سفارش را یک روز هم زودتر تحویل دهد، چه میکنید؟! یا یک سناریوی دیگر را مد نظر داشته باشید که در آن سفارش ترجمه فوری خود را ثبت کردهاید و باید امروز تحویل داده میشد، که چند ساعتی از زمان تحویل آن سپری شده و اکنون به آن نیاز دارید. و بسیار بسیار سناریوهای دیگر که اهمیت پشتیبانی 24 ساعته برای ترجمه فوری را برجسته میکند و به جرأت میتوان گفت ارائه خدمات ترجمه فوری بدون پشتیبانی 24 ساعته و فوری ممکن نیست.
در آکا ترجمه ما از اهمیت پشتیبانی 24 ساعته در ترجمه فوری آگاه هستیم و تمام تلاش خود را بر آن گذاشتیم که پشتیبانی 24 ساعته و همه روزه (حتی ایام تعطیل) در اختیار مشتریان محترم قرار داشته باشد، به ویژه آنهایی که پروژه ترجمه فوری ثبت نموده و نیازمند خدمات پشتیبانی هستند. البته پشتیبانی تنها در حین سفارش کاربرد ندارد. ممکن است سفارش ترجمه فوری خود را دریافت کرده باشید و ملاحظه کنید که قسمتی از کار ایراد دارد، در این حالت نیز میتوانید با پشتیبانی ما تماس گرفته و کار برای اصلاح به مترجم بازگردانده شده و در سریعترین زمان ممکن ایرادات کار رفع و دوباره به شما بازگردانده شود. در همین مسائل است که پشتیبانی 24 ساعته و همه روزه در ترجمه فوری خودنمایی میکند.
چگونگی ثبت سفارش ترجمه فوری در آکا ترجمه
روند ثبت سفارش ترجمه فوری، همانند سایر سفارشهای عادی است. به این صورت که پس از ورود به سیستم (یا ثبت نام و بعد ورود) از قسمت ثبت سفارش نسبت به ثبت سفارش ترجمه فوری خود اقدام میکنید. تنها تفاوتی که در روند ثبت سفارش ترجمه فوری نسبت به ترجمه عادی وجود دارد این است که هنگام ثبت سفارش، به جای ترجمه عادی، ترجمه فوری را انتخاب میکنید و تمام کارهای دیگر را به ما میسپارید.پس از ثبت سفارش ترجمه فوری، قیمتگذاری نیز به صورت فوری و آنی صورت خواهد پذیرفت و در کوتاهترین زمان ممکن اطلاعات سفارش، پیش فاکتور و زمان تحویل به اطلاع شما خواهد رسید. پس از تأیید، سفارش ترجمه فوری به یک مترجم سریع از سیستم سپرده میشود و در روند کار به صورت مداوم با وی تماس گرفته میشود. این کار اطمینان حاصل میکند که سفارش ترجمه فوری به بهترین شکل پیش میرود و هیچ مشکلی در این روند برای مشتری پیش نخواهد آمد، و در صورت بروز هرگونه مشکل، سریعاً رفع شود.
پس از اتمام، سفارش ترجمه فوری در هر ساعتی از شبانه روز به صورت آنلاین به شما ارسال میشود که پس از آن میتوانید سفارش را بررسی کرده و در صورت نیاز به پشتیبانیِ بیشتر با ما در ارتباط باشید.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید
صدور فاکتور رایگان می باشد
پشتیبانی 24 ساعته 47624763 - 021
مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری) 09195920598
مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری) 09196924796
مشاوره رایگان تقویت رزومه 09197349500
مشاوره رایگان چاپ کتاب 09197349500
مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری) 09198282102
مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری) 09195046400
مسئول پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری) 09195046400
مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی 09195046400
مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و تدوین ویدئو 09195046400
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09197733916
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09199170040
تماس، واتساپ یا تلگرام
هزینه تایپ هزینه ترجمه هزینه صفحه آرایی هزینه ویراستاری هزینه چاپ کتاب
هزینه طراحی جلد هزینه تحلیل آماری هزینه تهیه پاورپوینت هزینه خلاصه نویسی
تعهدات ترجمه برای سفارش ترجمه فوری آنلاین چیست؟
اولین تعهدی که در هر نوع سفارش ترجمه فوری به نظر میرسد فوریت آن است. ترجمه آنی در آکا ترجمه با شرایط پشتیبانی خاصی انجام میگیرد و آکا ترجمه متعهد است سفارش ترجمه فوری را در زمان مقرر با کیفیت مطلوب (مطابق با سطح کیفیت انتخابی به هنگام ثبت سفارش ترجمه سریع) به شما ارائه کند. همچنین از سایر تعهدات این مرکز ترجمه تعهد عدم نشر اطلاعات کاربری و پروژهی شماست و تمام اطلاعات و دادهها و پروژهها، اعم از ترجمه فوری، عادی، نیمه فوری و غیره همگی محفوظ هستند.همچنین ارائه تضمین و پشتیبانی و اصلاح و رفع ایرادات پس از اتمام سفارش ترجمه از دیگر تعهدات اکا ترجمه برای مشتریان است که ثبت سفارش ترجمه فوری را بیش از پیش تسهیل کرده و اعتماد حداکثریِ کاربران را تا این لحظه به خود جلب کرده است.