ترجمه کتاب یکی از پیچیدهترین فرآیندهاست که اشتباهات رایج در آن میتواند کیفیت را کاهش دهد. در این مقاله، به ۵ اشتباه رایج در ترجمه کتاب و راههای جلوگیری از آنها پرداختهایم.
بیشتر بخوانید
ویراستاری ترجمه نه تنها اشتباهات را اصلاح میکند، بلکه به حفظ لحن نویسنده و تطبیق با فرهنگ مخاطب کمک میکند. ۵ دلیل غیرمنتظره برای اهمیت ویراستاری را بخوانید!
بیشتر بخوانید